Notes from Un-Sovereignty

Truly, truly, I say to you, when you
Were young, you used to dress yourself and walk
Wherever you wanted, but when you’re old,
You will stretch out your hands, and another
Will dress you and carry you where you do
Not, in the very slightest, want to go.

So Christ said to Peter, then bid him go.
That goes for him, we reason, But not you.
It’s fine to call him out, but please don’t do
Anything to upset plans as we walk
Head-high, knee-deep, this path or another,
No thought of stumbling, falling as though old.

All things, once fresh, grow stale, pale, cheap and old
to youth, who only ever want to go.
Not for us, attending to another,
To listen, learn, to sort out me from you.
Patience is anathema. Why not walk
When told to sit? Why walk? Running will do.

It’s all well and good, doing what we do.
I’ll sleep when I’m dead. I’ll die when I’m old.
Until one day, hand in hand, we two walk,
Without a care for where all this might go.
My run inevitably stops for you;
One soul, beneath the weight of another.

But are we to carry one another
From strength to strength as lovers? Say “I do”;
Wait, spent, for the same words to come from you?
If we must, let us together grow old.
What you want, I give. Where you lead, I go.
Cradle to altar is not far to walk.

Back again, from altar to cradle walk
The two, from whose lives has come another,
Crying, You may not, now or ever, go
Where you want to go. Neither may you do
What you wish to do. I’m young, and you’re old.
Only on paper I belong to you!

To walk from dust to dust is what we do;
In this life or another, whether old
Or young, we go. I think I’ll go with you.

Photo: Path with Beeches, Reflection Riding Arboretum, Chattanooga, Tenn., November 2017.

Advertisements

Cultural Appropriation

“Write what you know,” wisdom conventional,
Threatens to morph into ironclad law.
Fearing aggressions unintentional;
The best lack all conviction in its claw.
Sympathy is nice; empathy divine,
But you’d better think twice (or more), you cad,
If you think your words can ever touch mine;
If you, you WASP, you geezer robed in plaid,
Dare deign to make artist’s gestures this way!
What you know (not much!), keep it over there,
While I sit here and type, to my dismay
Using all your best English words with care.
Forsooth! Never could I more clearly see
That your culture appropriated me.

Photo: Feeding Time, Tracy Aviary, Salt Lake City, Utah, October 2016.

Epigrammar

A comma belongs between each of your great thoughts;
Otherwise folks might confuse your “is” with their “oughts.”

Verbs make the world go ’round, ’tis true,
But for their acts, nouns are the glue.

To end a sentence, a preposition is more
Apropos than something else you could use it for.

“Every day” is an everyday phrase,
But using it rightly earns you great praise.

The rain in Spain stays mainly in the plain.
Why that matters is just too hard to ‘splain.

“If Ogden Nash could see me now,” I said,
“He’d tell me, ‘Write about a cow instead!”

Metered verse constrains the form of these words,
If only we could trim these thoughts by thirds.

About a Drought

As I survey my lawn so brown,
Thunder gurgles across our town,
Lightning blisters my rods and cones,
Promising rain soon to come down.

‘Tis not to be. Oh! life’s unknowns.
The storm rolls on to moister zones.
We want it so. That’s the kicker.
But we cannot drink from these stones.

In the distance fades the flicker,
I can almost hear the snicker
Of the crickets humming dryly,
Thankful as a parched picnicker.

Water tempts with hope so wryly.
Imagining rain so nighly,
That the sound of droplets shyly
Dancing in clouds gets me smiley.

invasive_cheatgrass_28859768806729

Photo Credit: Jaepil Cho. CC BY 2.0